arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for تَغَيُّرٌ بِنْيَوِيٌّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Engineering   Economy   Psychology   Physics  

        Translate German Arabic تَغَيُّرٌ بِنْيَوِيٌّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • konstitutionell (adj.)
          بِنْيَويّ
          more ...
        • strukturalistisch (adj.)
          بِنْيَويّ
          more ...
        • anlagebedingt (adj.)
          بِنْيَويّ
          more ...
        • strukturierend (adj.)
          بنيويّ
          more ...
        • das Analogon (n.)
          مشابه بنيوي
          more ...
        • die strukturierte Analyse
          التحليل البنيوي
          more ...
        • sozialstrukturell (adj.)
          بنيوي اجتماعي
          more ...
        • die Verfassungsreaktion (n.) , {med.}
          تفاعل بنيوي {طب}
          more ...
        • die Strukturanalyse (n.) , {Eng.}
          التحليل البِنْيَوي {لتقدير الإجهادات والاِنفعالات في إنشاءٍ مُعَيَّن}، {هندسة}
          more ...
        • die Strukturreform (n.) , {econ.}
          الاصلاح البنيوي {اقتصاد}
          more ...
        • die strukturelle Stabilität
          استقرار بنيوي
          more ...
        • die sozialstrukturelle Maßnahme (n.)
          إجراء اجتماعي بنيوي
          more ...
        • die Strukturbiologie (n.)
          علم الأحياء البنيوي
          more ...
        • die strukturelle Familientherapie {psych.}
          العلاج الأسري البنيوي {علم نفس}
          more ...
        • strukturelle Herzkrankheit (n.) , {med.}
          مرض القلب البنيوي {طب}
          more ...
        • strukturelle Herzkrankheit (n.) , {med.}
          مرض القلب البنيوي الهيكلي {طب}
          more ...
        • die Röntgenstrukturuntersuchung (n.) , {phys.}
          الفحص البنيوي بالأشعة السينية {فزياء}
          more ...
        • der Umschwung (n.) , [pl. Umschwünge]
          تَغَيُّر [ج. تغيرات]
          more ...
        • der Wechsel (n.) , [pl. Wechsel]
          تَغَيُّر [ج. تغيرات]
          more ...
        • sich wandeln (v.)
          تَغَيَّرَ
          more ...
        • der Wandel (n.)
          تَغَيُّر [ج. تغيرات]
          more ...
        • sich verändern (v.)
          تَغَيَّرَ
          more ...
        • die Wandlung (n.) , [pl. Wandlungen]
          تَغَيُّر
          more ...
        • sich bewegen (v.)
          تَغَيَرَ
          more ...
        • die Veränderung (n.) , [pl. Veränderungen]
          تَغَيُّر [ج. تغيرات]
          more ...
        • die Fluktuation (n.) , [pl. Fluktuationen]
          تَغَيُّر
          more ...
        • die Variabilität (n.) , [pl. Variabilitäten]
          تَغَيُّر
          more ...
        • ändern (v.) , {änderte ; geändert}
          تَغَيَّرَ
          more ...
        • der Positionswechsel (n.)
          تغير الوظيفة
          more ...
        • die totale Veränderung (n.)
          تغيّر جذري
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Militärische Eskalationen wie die jüngsten Auseinandersetzungen zwischen Israel und der Hamas können die Sicht auf die strukturellen Veränderungen der Machtbalancen im Nahen und Mittleren Osten leicht verstellen.
          يمكن لتصعيدات عسكرية كالمعارك الجارية بين إسرائيل وحماس أن تحجب الرؤية بعض الشيء عن التغيُّرات البنيوية في موازين القوى في الشرق الأوسط.
        • Sie wird durch den Einfluss fundamentaler (undhistorischer) Neuausrichtungen der Wirtschaft und des Finanzwesen,unzureichende Antworten der Politik und systemübergreifende Hindernisse für strukturelle Änderungen bestimmt.
          وهو يعكس التأثير الجوهري (والتاريخي) الناتج عن إعادة تنظيمالقوى الاقتصادية والمالية، وقصور الاستجابة السياسية، والجمودالمستشري في النظام بالكامل والذي يثبط التغير البنيوي.
        • Aber 2012 wird auch als das Jahr in die Geschichteeingehen, in dem die brasilianische Wirtschaft durch strukturelleÄnderungen saniert wurde.
          ولكن عام 2012 سوف يُذكَر أيضاً باعتباره العام الذي شهدبلورة وتعزيز التغيرات البنيوية في الاقتصاد البرازيلي.
        • Noch wichtiger ist, dass die von uns eingeführtenstrukturellen Änderungen auch zukünftig zum Wachstum beitragenwerden.
          والأمر الأكثر أهمية هنا هو أن التغيرات البنيوية التي تمتنفيذها لا تزال قادرة بشكل كبير على الإسهام في النمو فيالمستقبل.
        • In den meisten lateinamerikanischen Ländern hat Strukturwandel das Wirtschaftswachstum eher verringert alsgesteigert.
          وفي أغلب بلدان أميركا اللاتينية عمل التغير البنيوي على الحدمن وليس تعزيز النمو الاقتصادي.
        • Die strukturelle Änderung kann durch steigende nominelleund reale Wechselkurse unterstützt werden; eine Politik derschwachen Währung würde sich als Falle erweisen.
          وقد يعمل سعر الصرف الاسمي والحقيقي الآخذ في الارتفاع علىدفع التغير البنيوي؛ أما سياسة العملة الضعيفة فهي بمثابةالفخ.
        • In vielen anderen Teilen der Welt jedoch war in denvergangenen Jahrzehnten eine ziemlich merkwürdige und unerwünschte Entwicklung zu bemerken – ein Strukturwandel in die falsche Richtung.
          ولكن في أجزاء أخرى كثيرة من العالم، لا حظنا تطوراً غريباًوغير مرغوب في العقود الأخيرة ـ التغير البنيوي في الاتجاهالخاطئ.
        • Dieser Unterschied im Muster des Strukturwandels macht den Großteil der Differenz bei den jüngsten Wachstumsraten Lateinamerikas und Schwarzafrikas einerseits und Asiensandererseits aus.
          وهذا الاختلاف في أنماط التغير البنيوي مسؤول عن أغلب الفارقفي معدلات النمو الأخيرة بين أميركا اللاتينية وبلدان جنوب الصحراءالكبرى من ناحية وبين آسيا من ناحية أخرى.
        • Wir haben bei unseren Untersuchungen festgestellt, dass Länder mit wettbewerbsfähigen Währungen mit deutlich höherer Wahrscheinlichkeit einen wachstumserhöhenden Strukturwandelerleben.
          ولقد توصلنا من خلال بحثنا إلى أن البلدان التي تتمتع بعملاتقادرة على المنافسة كانت أكثر ميلاً إلى تجربة تغيرات بنيوية معززةللنمو.
        • Tatsächlich habe ich (wie andere auch) argumentiert, dassdie wachsende Ungleichheit einer der Gründe für den Konjunkturabschwung ist und dass sie teilweise aus demtiefgreifenden, anhaltenden Strukturwandel der Weltwirtschaftherrührt.
          والواقع أنني (وغيري) كنت أزعم أن التفاوت المتنامي بين الناسيُعَد واحداً من الأسباب التي أدت إلى التباطؤ الاقتصادي، وأنه يشكلجزئياً نتيجة حتمية للتغيرات البنيوية العميقة الطارئة على الاقتصادالعالمي.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)